به نام خدا
ترجمه درست اين آيه هاي کتاب مقدس که خودشان تحربف شده ترجمه مي کنند:
متن از تورات 1008 ميلادي لنينگراد
عصا از يهودا دور نخواهد شد، و نه فرمانفرمايي از ميان پاهاي او، تا شِي لَه (کسي که ستايش به او تعلق دارد) بيايد، و فرمانبرداريِ امتها از آن او خواهد بود.
محمد يعني : «قابل ستايش» يا «ستوده»
و احمد يعني : «مورد ستايشترين»
http://truegod.blogfa.com/
http://truegod.mihanblog.com/
وحي درباره بيابان بحر: چنانکه طوفان از بيابان (جنوب) ميآيد، اين نيز از بيابان (جنوب) از زمين هولناک ميآيد.... ببيند يک جفت مَرکَب سوار، سوار بر الاغ ، سوار بر شتر آنگاه گوش کند توجه کند به دقت تمام توجه کند .... و اينک يک جفت سوار مي آيند و او پاسخ داده، گفت: بابل سقوط کرد سقوط کرد و تمامي بت هاي تراشيده خدايانش را بر زمين شکستهاند.
(اشعياء 21: 1 – 7 – 9)
???????????? ???????? ??????????? ?????????? ???????? ????????? ???? ???????????? ((??????? ?)) ?????? ????????? ????????